奥尔穿着衬衣套着围裙,袖子撸到了手肘以上,穿着睡裤和拖鞋。
老绅士看着奥尔,露出了不信任的目光,不过他没提出反对。
“这位是米特·菲利男爵。这位是杰森·柴斯洛特局长,黑峡镇警察局的局长。他们有件案子要寻求您的帮助。”
黑峡镇是索德曼外围的一个镇子,要到索德曼,要在路上坐至少两天的马车。
安卡又向两人明确介绍了奥尔的姓名,还例数了他过去的案子,奥尔看着安卡——你很希望我接这个案子?
安卡在介绍后与奥尔对视,看来他确实希望奥尔接下这个案子。
那就接吧,不过目前看来,对方显然不是很满意奥尔。
“请到客厅来吧。”奥尔站在了客厅门口,安卡主动说:“我去倒茶。”
好像安卡倒茶的行为说服了菲利男爵,他摘下帽子,顺着奥尔的指引,走向了客厅。柴斯洛特局长紧跟在身后,他身材微胖,有些秃顶,看向奥尔时的目光倒是真挚又诚恳,没有蓝帽子面对红衣时的敌视。
三人坐下,稍后安卡端来了奶茶,也落座了。男爵先生才终于开口:“我希望您能够抓到杀害我儿子的凶手。”
奥尔:“……”
“咳!”他放下了茶杯,“男爵先生,作为皇家警察,维护索德曼的治安与秩序是我的职责,我还从来没有到外地去破案过。另外,我想您应该知道,没有一个案子,是能够百分百告破的。鱼尾区警局的档案室里,一样放着无数的未破悬案。”
没有dna,没有摄像头,没有系统的法医学、弹道学、心理学等等相关学科,指纹取证都十分粗糙的年代。奥尔回头看去年自己破获的案子,能想到的就是“我运气真好”。
男爵抿了抿嘴唇:“我不相信那些拿钱办事的侦探,他们只会在拿了我的钱之后,给我找一个替罪羊。我从我的朋友那听说过您,我知道,您是一位具有骑士精神的年轻人,正义、诚实又勇敢,我只愿意把案子交给您。”
这位贵族的言谈虽然还算客气,但他说的话翻译过来,就是“我让你查我的案子,该是你的荣耀”。
“让我说吧,男爵先生。”柴斯洛特局长插嘴了,男爵看了他一眼,点了点头,端着茶碗向后靠坐进了沙发里。
柴斯洛特局长把档案袋打开,原来是大袋子套着小袋子。
“蒙代尔警官,我在